안녕하세요? 영선생 입니다.
오늘 함께 공부할 영어회화 표현은 a load off one's mind 입니다. a load off one's mind 의 뜻은 '안심이다, 홀가분하다, 다행이다 ' 라는 의미의 표현이에요. 보통 take a load off one's mind '마음의 짐을 덜다, 안심하다, 시름을 놓게 하다 ' 이렇게 많이 쓰이는 표현이에요. one's 에는 my 와 같은 소유격을 넣어서 말하시면 된답니다. a load off one's mind 에서 load 의 뜻은 '짐' 이라는 의미로, load off 즉 '짐이 사라지다, (마음이) 홀가분하다' 라고 이해하실 수 있겠습니다. 오늘의 표현 a load off one's mind 이 들어간 예문들을 좀더 살펴보며 응용력을 길러보도록 할게요 !
어머니께서 괜찮으시다는 말을 듣고 한숨 놓았습니다.
폭력을 하던 남편과 헤어진 후 마음의 시름을 놓게 되었어요.
빚을 다 갚고 나니 마음의 짐을 덜었어요.
누가 내 돈을 돌려줬을 때 마음의 짐을 덜었어요.
그 일이 해결되고 나니 마음이 가뿐해.
내 친구 에이미는 항상 내 마음의 짐을 덜어줘.
그녀는 마음의 무거운 짐을 덜어놓고 싶었지만 아무것도 그녀가 할 수 있는 게 없었어요.
그 희소식이 마음의 짐을 덜어 주었어요.
하고 싶은 말을 하고 나니 이제 속이 후련해요.
코로나 검사 음성 나왔다고? 정말 다행이야.
네가 안전하다는 사실을 알게 되어서 참 다행이야.
그들이 무사히 도착했다는 것을 알자 내 마음이 홀가분해졌습니다.
'자주쓰는 영어표현들' 카테고리의 다른 글
완전초보 영어첫걸음 - My hands are tied. '저 옴짝달싹 못해요' (0) | 2024.01.19 |
---|---|
완전초보 영어첫걸음 - Please keep your head. "제발 침착하세요" (0) | 2024.01.18 |
완전초보 영어첫걸음 - Don't miss the boat. '기회를 놓치지 마' (0) | 2024.01.16 |
완전초보 영어첫걸음 - This is my first business trip. '이번이 첫 출장이에요' (1) | 2024.01.15 |
완전초보 영어첫걸음 - How come you are black and blue? "어떡하다가 멍들었어?" (0) | 2024.01.14 |