본문 바로가기
자주쓰는 영어표현들

완전초보 영어첫걸음 - keep a straight face '표정 관리 하다, 웃음 참다'

by 마켓의정석 2024. 2. 5.
반응형

안녕하세요? 영선생 입니다.

 

 

 

오늘 함께 공부할 영어회화 표현은 keep a straight face 입니다. keep a straight face 표현에서 straight 은 '무표정한 얼굴 ' 이라는 의미로, keep a straight face 표현을 직역해 보자면 '무표정한 얼굴을 유지하다' 로 해석할 수 있는데요, keep a straight face 표현을 영어로 해석해 보자면 ' to not smile or laugh / If you manage to keep a straight face, you manage to look serious, although you want to laugh ' 로 해석할 수 있습니다. 단순히 정색을 하는 것이 아니라, 웃음을 참기 위해 표정 관리를 하다 라는 의미로 생각해 주시면 될거 같아요 ^^ 자, 그럼 오늘의 표현 keep a straight face 이 실제 영어회화 속에서 어떻게 쓰이고 있는지 함께 예문들을 통해 공부해 보도록 할게요!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
During the team meeting yesterday, I couldn't keep straight faces.

 

어제 팀미팅에서 전 표정 관리를 못했어요.

 

I could see my parents trying to keep straight faces. 

나의 부모님들이 태연한척 하려고 노력하는 것을 알 수 있었어.

 

I kept a straight face, though I did break into a cold sweat. 

식은땀이 흘렀지만 전 표정관리 했어요.

 

It sounded like she was trying really hard to keep a straight face. 

그녀는 침착한 표정을 유지하려고 꽤 애를 쓰는 것처럼 들렸어.

 

 

 

The manager was unable keep a straight face as he asked that question. 

그 매니저는 질문이 들어왔을 때, 웃음을 참을 수 없었습니다.

 

Kudos to him for managing to keep a straight face though! 

그럼에도 무표정하게 있는 것을 해낸 그에게 찬사를 보낸다!

 

반응형
 
My manager asked me to keep a straight face.

 

제 매니저가 저에게 표정 관리를 하라고 하셨어요.

 
I tried to sit to his right to keep a straight face.

 

저는 표정 관리를 하기 위해서 그남자의 오른쪽에 앉으려고 노력했어요.

 

 

I couldn't keep a straight face while saying that.

 

그 이야기를 하는 동안 저는 웃음을 참을 수가 없었습니다. (표정 관리를 할 수 없었습니다.)

 
I really do struggle to keep a straight face in front of audience.

 

청중들 앞에서 저는 정말 표정 관리 하느라 애를 씁니다. 

 

It's hard to keep a straight face when someone tells a funny joke. 

누군가가 재미있는 농담을 던졌을 때, 표정관리 하기는 어렵지.

 

It is so difficult to keep a straight face when someone say so ridiculous things. 

 

누가 어처구니 없는 이야기를 할때 표정 관리 하기 정말 힘들죠.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형