본문 바로가기
자주쓰는 영어표현들

완전초보 영어첫걸음 - a shot in the dark '어림짐작 추측'

by 마켓의정석 2023. 4. 17.
반응형

안녕하세요? 영선생 입니다. ^^

 

 

오늘 함께 공부할 영어회화 표현은 a shot in the dark 이에요. 어둠속으로 한번 던져보는 샷, 즉 '어림짐작, 막연한 추측, 결과가 어찌될지 모르고 추측 하는 일, 성공할 가망성이 없는 시도' 를 의미합니다. 예를 들어서 ' 막연한 추측을 베이스로 결정을 하지 마세요. ' 라고 한다면 'Don't make decisions based on a shot in the dark.' 라고 할 수 있어요. a shot in the dark 를 어떻게 써먹을 수 있을지 좀더 다양한 예문들을 함께 살펴보도록 할까요~?

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Your idea was a shot in the dark

네 생각은 그냥 막연한 추측이었지.

 

I was just taking a shot in the dark

난 그저 추측했을 뿐이야.

 

A shot in the dark, but it's worth a try. 

막연한 추측이지만, 그건 시도해 볼 가치는 있어.

 

That shot in the dark was a clear miss. 

그 어림짐작은 완전히 빗나갔습니다.

 

 

 

That's not true,  it was a shot in the dark about her.

그건 사실이 아니에요, 그녀에 대한 억측이었어요.

 

The figure he came up with was really just a shot in the dark

그가 생각해 낸 수치는 그냥 완전히 어림짐작이었다.

 

Buying a used part is often a shot in the dark.

중고 부품을 구입하는 것은 종종 어림짐작으로 하는 것이죠.

 

They at least have some minor control over it, but even then, it's a shot in the dark.

그들은 적어도 그것에 대해 약간의 통제권을 갖지만, 그럼에도 불구하고 결과가 어찌될진 몰라요.

 

반응형

 

 

 

Voting for him would be a real shot in the dark. 

그에게 투표하는 것은 막연한 기대에요.

 

Just a shot in the dark, mind, but stranger things have happened. 

그냥 막연한 추측인데, 이상한 것들이 일어났어요. 

 

We are proceeding with a shot in the dark. 

우린 막연한 추측과 함께 앞으로 나아가고 있어요.

 

It is a shot in the dark, a bow drawn at a venture. 

그건 가능성이 적은 일이야. 위험하기도 하죠.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형