안녕하세요? 영선생 입니다. 또 새로운 주말이 왔네요!
오늘 함께 공부할 영어표현은 apple of one's eye 입니다. 직역 하자면 눈 속의 사과 라는데 도대체 뭔말이여~~~ 싶으신 분들 많으시죠? ㅎㅎㅎ 이 표현은 소중한 사람, 아주 소중하고 귀한 것, 눈에 넣어도 아프지 않을 만큼 귀여운 것 이라는 의미입니다. 즉 원어민들은 사랑하는 사람을 이렇게 많이 표현한답니다. 왜 apple 사과라고 표현을 할까요? apple은 눈동자 라는 의미로 apple of my eye 라고 한다면 내 눈의 눈동자 라는 의미죠? 우리말 중에 눈에 넣어도 안아픈 내새끼~~ 라는 말이 있듯 비슷한 표현이라고 생각하시면 됩니다. 자, 그럼 apple of one's eye 를 어떻게 활용할 수 있을지 다양한 영어예문들을 함께 살펴보도록 할게요.
우리 딸은 제가 가장 사랑하고 자랑스러워하는 사람이에요.
His only daughter was the apple of his eye.
그의 외동딸은 눈에 넣어도 아프지 않은 존재였다.
He cherished his only daughter like the apple of his eye.
그는 하나뿐인 딸을 쥐며 꺼질까 불면 날까 하며 애지중지했다.
His youngest son is the apple of his eye.
그는 막내를 아주 애지중지해요.
My little granddaughter is the apple of my eye.
나의 손녀가 귀여워 죽겠다.
She's the new apple of my eye.
그녀는 이번에 새로 만났는데 눈에 넣어도 아프지 않아.
She was the apple of my eye and my life revolved around her.
그녀는 나의 가장 소중한 사람이고 내 삶은 그녀를 중심으로 돌아가고 있다.
Isn't it too obvious that my mom is the apple of my eye?
엄마가 나를 소중하게 여기는 것은 당연한 거 아닌가?
He just married off his 30-year-old daughter, who has always been the apple of his eye.
그는 30년간 고이 기른 딸을 시집보냈다.
His new car is the apple of his eye.
그의 새 차는 그가 애지중지하는 것이다.
That boy is the apple of the teacher's eye.
저 아이는 선생님이 아끼는 애야.
The young man who was killed was the apple of his parents' eye.
살해당한 젊은이는 부모님들의 금지옥엽이었다.
Jimmy is always the apple of the boss’ eye.
지미는 언제나 사장한테는 금지옥엽이잖아.
'자주쓰는 영어표현들' 카테고리의 다른 글
완전초보 영어첫걸음 - Don't cross the line '선넘지마' (0) | 2022.05.23 |
---|---|
완전초보 영어첫걸음 - 지하철에서 물건을 놓고 내렸어!! 영어로 말해봅시다. (0) | 2022.05.22 |
완전초보 영어첫걸음 - "난 오픈마인드야! "영어로 말해봅시다. (0) | 2022.05.20 |
완전초보 영어첫걸음 - 너 입냄새 나~~ 영어로 말해봅시다. (0) | 2022.05.19 |
완전초보 영어첫걸음 - '결혼' 표현 marry, get married (0) | 2022.05.17 |