본문 바로가기
자주쓰는 영어표현들

완전초보 영어첫걸음 - That sounds like a stretch. '그건 억지처럼 들려요'

by 마켓의정석 2024. 3. 22.
반응형

안녕하세요? 영선생 입니다.

 

 

오늘 함께 공부할 영어회화 표현은 a stretch 입니다. a stretch 표현은 stretch 앞에 a 가 와서 명사형으로 쓰는 표현인데요, stretch 표현은 보통 동사형 의미로 '늘어나다, 팽팽하게 당기다 ' 의미와 단어형 의미로 '스트레치, 직선' 이라는 의미로 많이들 알고 있는 표현이죠. 

a stretch 표현은 명사형으로 '억지, 무리' 라는 의미에요. 상식 선에서 이해가 가는 것이 아니라 조금 이해가 안가는 상황일때 우리는 '그건 무리인데~' '오바인데~' 라는 말을 하죠. 바로 이때 쓸 수 있는 표현이 a stretch 에요. 오늘의 표현 a stretch 이 실제 영어회화 속에서 어떻게 쓰이고 있는지 함께 예문을 통해 공부해 보도록 할게요 !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Was that too much of a stretch?

 

그거 너무 억지였어요?

 

I think that is a stretch.

내 생각에 그건 억지야.

 

It's a stretchbut you want me  to let you off of work now?

 

무리한 부탁인데 지금 퇴근을 시켜달라구요?

 

It's not a stretch to say one-day he could become our team.

 

언젠가 그가 우리팀이 된다고 말하는 게 억지가 아니지.

 

 

It's not such a stretch if you think about it

 

만약 당신이 생각해 본다면 그리 지나친 억지는 아니에요.

 

It's not a stretch to imagine something like this happening

 

이런 일이 일어난다고 상상하는 것은 무리가 아니에요.

 

반응형
 
It's a bit of a stretch to say that COVID-19 is the only cause of all the current economicproblems.

 

코로나바이러스가 모든 경제 문제의 유일한 원인이라고 말하는 것은 좀 억지입니다.

 

It's not such a far stretch to say that fans don't care how their teams win. 

 

팬들이 그들의 팀들이 어떻게 이기는지에 관해서 신경 쓰지 않는다는 것은 무리가 아닙니다.

 

 

It might not even be a stretch to predict that within a few years, most phones will be speech-recognition enable. 

 

몇 년 안에 대다수의 전화가 음성 인식이 가능해질 것이라는 예측은 억지가 아닐 겁니다.

 

He says that it would not be a stretch to say that Japan is acting as rationally as it can. 

 

그분은 일본이 최대한 이성적으로 움직이고 있다고 봐도 무리가 아니라고 말합니다.

 

She said playing the character wasn't much of a stretch.

 

그 배우는 그 캐릭터를 연기하는 일이 그리 큰 무리는 아니라고 말했습니다.

 

If you blame him about everything, frankly speaking, it's a stretch

만약 너가 모든것에 대해 그남자를 비난한다면 솔직히 말해서 억지 같다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형