본문 바로가기
자주쓰는 영어표현들

헷갈리는 영단어 공부 / ~을 원하다, 바라다 / hope , wish 뉘앙스 차이점!

by 마켓의정석 2021. 4. 12.
반응형

 

안녕하세요
영선생 입니다^^


오늘의 데일리 생활영어회화
hope / wish 영어표현 입니다


둘다 무엇을 원하다, 바라다 
이러한 의미로 쓰는 영어단어 입니다

하지만 차이점이 있는데요!
자세히 알아볼게요

 

 


1. hope

 


가능성이 있는 바램을 말하고 싶을때
hope를 쓰시면 됩니다

앞으로 일어날 가능성이 있는 일을 이야기 하므로
현재, 미래 표현과 함께 많이 쓰이게 됩니다

 

 

 



예시문장들

 

 


-I hope you’re okay 
네게 아무 일 없기를 바래

-We hope to arrive around two 
우리는 2시경 도착할 것으로 기대해

-I hope the children are all right
아이들이 모두 무사하면 좋겠어요

-Good luck! I hope it goes well
행운을 빌어요! 그 일이 잘되길 바래요

-I hope I’m not interrupting you
제가 방해가 안 되면 좋겠군요

-I hope we get there in time
난 우리가 거기에 시간 내에 도착하기를 바란다

-I hope you enjoy your holiday
휴가 즐겁게 보내

-I hope nothing has happened to them
그들에게 아무 일도 없었으면 좋겠어

 

 



2. wish

 


hope와 반대로
가능성이 거의 없는 바램을 말할때
wish를 쓰시면 됩니다



예시문장들

 

 


-I wish I was taller 
나는 키가 더 컸으면 좋겠다

-I wish he would get to the point
그가 빨리 요점을 말했으면 좋겠어

-I wish you’d change the subject 
다른 이야기를 했으면 좋겠어

-I wish I could give up the smoke
난 담배를 끊을 수 있었으면 좋겠어

-I wish he wouldn’t tell dirty jokes 
나는 그가 지저분한 농담 좀 안 했음 좋겠어

-I wish he’d get a job. I’m fed up with it
그가 취직을 했으면 좋겠어 정말 지겹다

-I wish I could get out of going to that meeting
난 그 모임에 안 갈 수 있으면 좋겠다

-I wish he’d show me a little more sympathy 
난 그가 내게 조금만 더 동정을 보여주면 좋겠다

-I wish he would join in with the other children 
그 애가 다른 아이들과 함께 어울리면 좋겠어요

-I really wish I could help but my hands are tied 
난 정말 도와주고 싶지만 규정상 어쩔 수가 없군요

 

 

 


 

 

그럼 내일 또 뵐게요 ^^

 

 

 

반응형