본문 바로가기
자주쓰는 영어표현들

완전초보 영어첫걸음 - bumper to bumper ' 차가 꽉 들어찬'

by 마켓의정석 2024. 3. 30.
반응형

안녕하세요? 영선생 입니다.

 

 

오늘 함께 공부할 영어회화 표현은 bumper to bumper 입니다. bumper 는 자동차 범퍼를 의미하는데요, bumper to bumper 의 뜻은 '차가 꽉 들어찬, 자동차가 꼬리를 문, 교통이 정체된 ' 이라는 의미의 표현이에요. 말 그대로 자동차 범퍼끼리 줄줄이 소세지처럼 이어진 상태를 상상하시면 되겠죠? 오늘의 표현 bumper to bumper 이 들어간 다양한 영어회화 예문들을 통해 실제 영어회화 속에서 오늘의 표현 bumper to bumper 을 어떻게 써먹을 수 있을지 함께 공부해 보도록 할게요 !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The traffic was bumper to bumper. 

차가 꽉 막혔어요.

 

Cars are crawling along bumper to bumper. 

자동차들이 바짝 붙어서 서행하고 있습니다.

 

During the Chuseok holidays, you can expect bumper-to-bumper traffic to Busan. 

추석 연휴 때에는 부산까지 정체를 각오해야 해요.

 

There are miles of bumper-to-bumper cars bound for Seoul on the highway. 

고속도로에는 귀경 차량들이 길게 꼬리를 잇고 있습니다.

 

 

It was bumper to bumper all the way back home. 

집으로 돌아오는 내내 차가 밀렸어요.

 

Cars are lined up bumper to bumper. 

차들이 꼬리를 물고 서 있네요.

 

반응형
I realize that it's bumper to bumper out there during rush hour. 

러시아워에 길이 막힌다는 건 알고 있어.

 

It's bumper to bumper everyday except Sunday. 

일요일만 제외하고 언제나 차가 심하게 막혀.

 

 

 

There's bumper-to-bumper traffic down the road. 

저 도로에 차가 잔뜩 밀려 서있습니다.

 

It’s always bumper-to-bumper traffic here, so we should have left earlier.

여긴 항상 차가 꼬리를 물고 막혀, 그러니 우리는 좀더 일찍 출발했어야 했는데.

 

The cars were bumper to bumper on the road to the coast. 

해안으로 가는 도로에는 차들이 꼬리에 꼬리를 물고 이어졌습니다.

 

The cars were bumper to bumper on the road to the city center. 

도심으로 향하는 도로 위에 자동차들이 꼬리에 꼬리를 물고 이어졌습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형