본문 바로가기
자주쓰는 영어표현들

완전초보 영어첫걸음 - 운전 하기 전에 안전벨트 매세요 'Buckle up before you drive. '

by 마켓의정석 2023. 2. 7.
반응형

안녕하세요? 영선생 입니다.

 

 

오늘 함께 공부할 영어회화 표현은 buckle up 이에요. buckle up 은 우리가 흔히 말하는 '안전벨트 채우다' 라는 의미인데요, 물론 belt up 이렇게 말해도 괜찮아요. buckle 자체의 뜻이 버클을 잠그다 라는 의미인데요, buckle up 은 단순히 안전벨트를 꽉 매다 라는 의미 뿐만 아니라, 조금 확장하여 의미를 생각해 보면 다양한 일에 있어서 힘든 고비가 오기 마련이죠? 이때 포기하지 말고 열심히 하자, 정신 바짝 차리고 각오 단단히 하세요 라는 의미로 buckle up 표현을 쓸수도 있어요. buckle up ! 일상 생활 속에서 어떻게 써먹을 수 있을지, 함께 영어회화 예문들 공부해 보도록 할까요~? ^^

 

 

 

 

 

 

 
Don’t forget to buckle up

안전벨트 매는 것을 잊어서는 안 된다.

 

It’s important to buckle up when you’re in a car. 

차에 타고 있을 때는 안전 벨트를 매는 것이 중요합니다.

 

According to the law, people have to buckle up when driving or riding in a car. 

관련 법에 따르면 차량을 운전하거나 탑승할 시 안전벨트를 반드시 착용해야 한다.

 

Seatbelts require people to buckle up

안전밸트는 사람들이 버클을 꼭 잠그길 요구합니다.

 

 

Do yourself a favor, buckle up your safety belt. 

스스로를 위해 안전벨트를 매시기 바랍니다.

 

Buckle up, it's a long way down. 

벨트 매, 이제 내리막길이야.

 

Buckle up , we're in for a very rough ride. 

안전벨트 매. 엄청 험한 길이야.

 

It's a time to buckle up and try to do more with less. 

이제 허리띠 졸라매고 최선을 다해야 할 때이다.

 

 

The world needs to buckle up, it’s going to be a bumpy ride very soon, sad to say. 

세상은 벨트를 꽉 매는 것이 필요해요. 곧 험난한 것이 시작될거에요.

 

In my opinion we are in for a very bumpy ride indeed over the next 10 years andneed to buckle up

나의 의견으로는, 우리는 앞으로 10년 동안 정말 힘든 여정에 처해 있으니 각오 단단히 해야해요.

 

It sounds like right now you need to buckle up and stay home. 

지금 당장은 당신은 각오 하고  집에 있어야 할 것 같네요.

 

All I can think to do over the next few years is buckle up for a very rough ride. 

앞으로 몇 년 동안 내가 생각할 수 있는 것은 아주 힘든 여정을 위해 각오를 단단히 하는 것입니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형