본문 바로가기
자주쓰는 영어표현들

완전초보 영어첫걸음 - I am laid back '난 느긋한 타입이야'

by 마켓의정석 2022. 11. 15.
반응형

안녕하세요.? 영선생 입니다.

 

 

오늘 함께 공부할 영어회화 표현은 laid back 입니다. laid back 은 원어민들이 많이 쓰는 비공식적 표현인데요 보통 본인을 소개할 일이 있을때 "I am laid back." 이렇게 말하곤 합니다. 직역하자면 뒤로 젖혀진 이라는 의미이겠지만 영어회화 속에서 쓰이는 laid back 의 뜻은 '느긋한, 여유로운, 태평스러운, 서두르지 않는' 이로 쓰이고 있죠. 같은 의미로 또 많이 쓰이는 다른 표현은 easy going, carefree 가 있죠! 다들 원어민들이 일상 생활에서 굉장히 많이 쓰는 표현이니 익혀두시면 좋습니다. ^^ laid back 표현이 들어간 다양한 영어회화 예문들 함께 공부해 보도록 할게요.

 

 

 

 

 

 

My boss is really laid back and I like that. 

우리 사장님은 정말로 여유롭고 느긋해서 나는 그게 좋아.

 

The employees liked their boss's laid back style of management. 

직원들은 사장의 느긋한 경영방식을 좋아했습니다.

 

The atmosphere around the beach is always a fun, laid back, and relaxing feel. 

해변의 분위기는 항상 즐겁고, 느긋하며, 여유로운 느낌이에요.

 

Do you prefer being structured in your work or more laid back? 

당신은 구조화된 일정 하에 일하는 것과 자유롭게 일하는 것 중 어떤 것을 선호하시나요?

 

 

 

 

The locals are caring and very laid back. 

지역 주민들은 배려심이 많고 매우 느긋해요.

 

The seller was laid back and there was no sales pressure. 

판매자의 태도는 느긋했고 판매 압력은 없었어요.

 

My central criticism of the Government's approach is that they are too laid back. 

정부의 접근방식에 대한 나의 주된 비판은 그들은 너무 느긋하다는 것입니다.

 

He frustrates me so much because he is too laid-back about everything. 

그는 무슨 일이든 천하태평이라 답답하기 짝이 없어요.

 

 

 

 

I'm not as laid back as people think. 

난 사람들이 생각하는 것만큼 느긋한 사람이 아니야.

 

You know the chap, so laid back he's lying down even when his house is on fire. 

너 그 친구 알잖아, 너무 느긋해서 자기 집에 불이 났는데도 누워있을 정도야.

 

He's more laid back, happy to see what happens, whereas I'm a doer and I plan ahead. 

그는 더 느긋한 편이고 사태를 관망하기를 좋아하는 반면, 나는 행동주의자이고 앞서서 계획을 세우죠.

 

Even these seemingly laid back individuals can develop anxiety states if thecircumstances are right. 

겉으로는 느긋한 사람들조차 만약 상황이 맞을 때 불안 상태에 걸릴 수 있습니다.

 

 

 

 

 

 

 

반응형