본문 바로가기
자주쓰는 영어표현들

완전초보 영어첫걸음 - why do we bump heads always like this? "우린 왜 항상 이렇게 다투는걸까?"

by 마켓의정석 2025. 8. 8.
반응형

안녕하세요? 영선생 입니다.

 

 

오늘 함께 공부할 영어 회화 표현은 bump heads 입니다. bump 표현은 그 자체로 '~에 부딪히다, ~에 신체 부위를 부딪히다, 혹, 타박상' 이란 의미를 가지고 있어요. 즉 bump heads 표현은 마치 두 사람이 박치기를 하듯이 머리 두개가 부딪히는 상황이 연상이 되실 텐데요, bump heads 표현의 뜻은 '의견이 충돌하다, 다투다' 라는 의미랍니다. 오늘의 표현 bump heads 이 실제 영어회화 속에서 어떻게 쓰이고 있는지 함께 재미있는 영어 회화 예문들을 좀더 공부해 보도록 하겠습니다 ~!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I bump heads with my husband about moving house. 

남편과 이사 때문에 다투었어요.

 

I suppose it was inevitable we'd finally bump heads a bit. 

결국 우리가 의견이 충돌하게 된 것은 불가피 했던 것 같아요.

 

We bump heads with another leader over education policy.

 

교육 정책을 둘러싸고 또다른 리더와 의견이 충돌했어요.

 

I often bump heads with my boss. 

 

저는 자주 제 사장님과 의견이 충돌해요.

 

 

We have very different personalities, so we bump heads always.

 

우리는 성격이 많이 다른 편이라 항상 다퉈요.

 

I quit my job as a result of bumping heads with my manager.

 

난 내 매니저와 부딪혀서 일 관뒀어.

 

반응형
 
I bump heads with my sister about whether we should go hiking during our trip in Jeju.

내 동생과 난 제주 여행에서 산을 가야 하는지에 대해서 다퉜어.

 

Whenever I bump heads with them, I always try to understand why they think that way.

저는 그들과 부딪힐때마다 왜 그들이 그런식으로 생각하는지 이해하려고 노력해요.

 

 

There may be times in your trip when you bump heads with your companions. 

여행 중에 당신이 동반자와 의견이 충돌 할 때가 있을지도 모르죠.

 

I hope we can be friends again even though we bump heads each other before.

난 비록 우리가 이전에 서로 다퉜지만 다시 친구가 될수 있기를 바래.

 

I bump heads with my boyfriend just before we got engaged.

난 약혼하기 바로 전에 내 남자친구와 의견이 맞지 않았어.

 

I bump heads with my boss over the sales figures. 

저는 판매 수치를 놓고 저의 사장님과 의견이 맞지 않아요.

반응형