본문 바로가기
자주쓰는 영어표현들

완전초보 영어첫걸음 - all or nothing "모 아니면 도, 양자택일"

by 마켓의정석 2024. 8. 15.
반응형

안녕하세요~? 영선생 입니다.

 

 

 

오늘 함께 공부할 영어회화 표현은 all or nothing  입니다. all or nothing  표현을 직역하면 "모두 아니면 아무것도 아닌 것" 이라는 의미죠. 즉 all or nothing 는 우리가 흔히 말하는 "모 아니면 도 , 양자택일" 이라는 의미를 가진 표현이에요. 영어로 설명하자면 'having no middle position or compromise available' 로, 우리가 어떠한 것을 함으로써 모든 것을 얻던지 아니면 다 잃는 상황일때 쓸수 있는 표현이겠습니다. all or nothing war 라고 하면 '사생결단, 죽기살기 ' 상황이라고도 할 수 있답니다. 오늘의 표현 all or nothing 이 들어간 다양한 영어회화 예문들을 함께 공부하며 응용력을 길러보도록 하겠습니다 ^^

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This game is about all or nothing, so do win. 

이 경기는 모 아니면 도인 게임이니 꼭 이겨봐!

 

I don't like to do things by halves, I want all or nothing. 

나는 어중간한 것을 싫어하고 모 아니면 도 상황을 좋아하지.

 

It's all or nothing, I'm going to go for it. 

모 아니면 도야, 이판사판의 심정으로 해 볼 생각이야.


Don't worry, it doesn't have to be all or nothing

걱정 하지 마, 꼭 모 아니면 도가 아니어도 돼.

 

 
When I met the winner, he said that he felt like it was all or nothing on the game.

내가 그 우승자를 만났을때 그는 게임중일때 '전부 다이거나 아무 것도 아닌 것' 이라고 느꼈다고 말했지.


I just really don't understand an 'all or nothing attitude'. 

전 '전부 아니면 아무것도 라는 태도'를 정말로 이해할 수 없어요.

 

반응형
 

I'm afraid it has to be all or nothing

나는 그게 모 아니면 도가 될까봐 두려워.

 

You can't sell a percentage of your house, it's all or nothing.

 

당신은 당신의 집 일부를 팔순 없어요, 양자택일 같은거죠. (팔거나 아예 안팔거나)

 


This
 is an all or nothing proposition, so we need to know that we can get the big risk.

 

이것은 모 아니면 도인 제안이라서 우리가 큰 위험을 가질 수 있다는 걸 알아야 합니다.

 

I don't believe in all or nothing or that if one cannot do everythingone should do nothing.

 

나는 모든 것을 다 할 수 없다면 아무것도 하지 말아야 한다는 것을 전혀 믿지 않아.


The workers organized an all or nothing association to fight against arbitrary discharge by the management. 

회사 측이 일방적으로 해고를 통보해 오자 직원들은 투쟁하기 위해 결사대를 조직했습니다.

 

Perfectionists fail to enjoy the process, instead focusing on the goal in an all or nothingapproach. 

완벽주의자들은 과정을 즐기지 못하는 대신 성공 아니면 실패라는 자세로 목표에 집중합니다.

 

 

 

 

반응형