반응형
안녕하세요~? 영선생 입니다.

오늘 함께 공부할 영어회화 표현은 a pain in the butt 입니다. a pain in the butt 표현을 직역해보면 '엉덩이 통증' 정도로 해석할 수 있는데요, 실제 물리적인 통증이 아니라 a pain in the butt 표현은 '골칫거리, 아주 성가신 것, 귀찮은 것 (사람) ' 이라는 의미의 표현이랍니다. a pain in the butt 표현에서 butt 대신 ass, neck 등 다양하게 표현할 수도 있는데요, 오늘의 표현을 익혀두시면 원어민과의 대화 속에서 뜻을 쉽게 유추하실 수 있으실 거에요 ^^ 오늘의 표현인 a pain in the butt 이 들어간 다양한 영어회화 예문을 함께 살펴보며 응용력을 길러보도록 하겠습니다.

That violent students is our school's pain in the butt.
그 폭력적인 학생들은 우리 학교의 골칫거리죠.
He thought the pompous colleague was like a pain in the butt.
그는 그 잘난체하는 동료가 너무 성가신 존재라 생각했습니다.
Some of his friends can be a pain in the butt.
그의 친구들 중 일부는 골칫거리가 될 수 있습니다.
Money is a pain in the butt, if you ask me.
저에게 물어보신다면, 돈은 골칫덩어리라고 하겠어요.

He's a pain in the butt with a lot of connections.
그는 많은 부분에서 골칫거리같은 존재야.
Commuting back and forth to Seoul is a pain in the butt.
서울까지 왔다갔다 통근하는 건 정말 귀찮아.
반응형
That guy is a pain in the butt with his constant demands.
저 사람은 계속 요구를 해서 너무 귀찮아.
I don't like him as he is a pain in the butt.
그남자는 골칫거리라 나는 그를 좋아하지 않아.

Sorry for being such a pain in the butt.
성가시게 굴어서 죄송스럽습니다.
I'm sorry for being a pain in the butt.
귀찮게 해서 죄송해요.
Noise between apartments is a pain in the butt.
아파트 층간 소음은 골칫거리야.
He’s a pain in the butt, if you’ll pardon the expression.
이런 표현을 써도 괜찮을지 모르겠는데, 그는 정말 골칫거리예요.
반응형
'자주쓰는 영어표현들' 카테고리의 다른 글
| 완전초보 영어첫걸음 - Can you feed the dog? "개 밥 좀 줄래요?" (0) | 2024.03.05 |
|---|---|
| 완전초보 영어첫걸음 - I binge on sweets. "나 단거 너무 많이 먹어" (0) | 2024.03.04 |
| 완전초보 영어첫걸음 - I need some time off. "난 쉴 시간이 필요해" (0) | 2024.03.02 |
| 완전초보 영어첫걸음 - hindsight "뒤늦은 깨달음, 뒤늦은 후회" (0) | 2024.03.01 |
| 완전초보 영어첫걸음 - I'll get even with them. "그들에게 복수하겠어" (1) | 2024.02.29 |