본문 바로가기
자주쓰는 영어표현들

완전초보 영어첫걸음 - He is a pain in the butt. "그남자 골칫거리야"

by 마켓의정석 2024. 3. 3.
반응형

안녕하세요~? 영선생 입니다.

 

 

 

오늘 함께 공부할 영어회화 표현은 a pain in the butt 입니다. a pain in the butt 표현을 직역해보면 '엉덩이 통증' 정도로 해석할 수 있는데요, 실제 물리적인 통증이 아니라 a pain in the butt 표현은 '골칫거리, 아주 성가신 것, 귀찮은 것 (사람) ' 이라는 의미의 표현이랍니다. a pain in the butt 표현에서 butt 대신 ass, neck 등 다양하게 표현할 수도 있는데요, 오늘의 표현을 익혀두시면 원어민과의 대화 속에서 뜻을 쉽게 유추하실 수 있으실 거에요 ^^ 오늘의 표현인 a pain in the butt 이 들어간 다양한 영어회화 예문을 함께 살펴보며 응용력을 길러보도록 하겠습니다.

 

 
 
 
 

 

 

 
 
That violent students is our school's pain in the butt. 

그 폭력적인 학생들은 우리 학교의 골칫거리죠.

 
He thought the pompous colleague was like a pain in the butt.

그는 그 잘난체하는 동료가 너무 성가신 존재라 생각했습니다.

 

Some of his friends can be a pain in the butt.

그의 친구들 중 일부는 골칫거리가 될 수 있습니다.

 

Money is a pain in the butt, if you ask me. 

저에게 물어보신다면, 돈은 골칫덩어리라고 하겠어요.

 

 

He's a pain in the butt with a lot of connections. 

그는 많은 부분에서 골칫거리같은 존재야.

 

Commuting back and forth to Seoul is a pain in the butt.

서울까지 왔다갔다 통근하는 건 정말 귀찮아.

 

반응형
 
That guy is a pain in the butt with his constant demands. 

저 사람은 계속 요구를 해서 너무 귀찮아.

 

I don't like him as he is a pain in the butt. 

그남자는 골칫거리라 나는 그를 좋아하지 않아.

 

 

Sorry for being such a pain in the butt. 

성가시게 굴어서 죄송스럽습니다.

 

I'm sorry for being a pain in the butt. 

귀찮게 해서 죄송해요.

 

Noise between apartments is a pain in the butt. 

아파트 층간 소음은 골칫거리야.

 

He’s a pain in the butt, if you’ll pardon the expression. 

이런 표현을 써도 괜찮을지 모르겠는데, 그는 정말 골칫거리예요.

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형