본문 바로가기
자주쓰는 영어표현들

완전 초보 영어 첫걸음 / 데일리 영어공부 / work like a dog "매우 열심히 일하다"

by 마켓의정석 2021. 8. 10.
반응형

안녕하세요?
완전 초보 영어 첫걸음
영선생과 매일매일 함께 하세요

 


오늘 함께 공부할 영어 표현은
work like a dog 입니다

 


work 는 일하다 라는 단어죠

 

work like a dog 
한국어로 직역하여 표현하자면
개처럼 일하다 이지만
돌려 말하면 '굉장히 열심히 일하다'
라는 의미가 됩니다

 


우리에게 가장 친숙한 동물 중 하나인
개를 비유하여 표현한 거죠

한국에서는 소처럼 일하다
이렇게 표현하는거 같아요 맞나요?ㅎㅎ

(먹는 것이 저의 일이라면 얼마나 좋을까요? ㅎㅎ 세계1등 자신있는데요)

 

 


물론 work like a dog 의 결과는 
좋거나 나쁘거나 (부정적)
다 가능답니다

 

아무리 열심히 일해도 결과가 안좋거나

만족스럽지 못할수도 있죠

그럴때에도 work like a dog를 쓰셔도 됩니다

 

 



어떻게 쓸수 있는지
다양한 영어예문들 
함께 살펴볼까요?

 


-You work like a dog
너 정말 열심히 일하는구나


-You work like a dog, but to no avail
당신은 개처럼 일했지만, 헛수고였어요


-Workers are working like a dog to finish the construction. 
노동자들을 공사를 끝내기 위해 열심히 일하는 중입니다



 


-Although I worked like a dog during the hours I was at work, I left at my usual time
나는 업무 시간 중에는 아주 열심히 일했지만, 평소 퇴근하는 시간에 퇴근했다


-He has been working like a dog from the time he entered the company 
그는 입사이래 아주 열심히 일해 왔습니다


-He's worked like a dog to get where he is.  
그는 현재 그가 있는 곳에 도달하기 위해 정말 열심히 일해 왔습니다




-It’s peak season again, which means I’ll be working like a dog. 
또 성수기야. 그 말은 내가 또 정말 열심히 일하게 될 거라는 거야


-Although he worked like a dog, it was difficult for him to earn enough to feed his family. 
그는 열심히 일을 했지만 가족을 먹여 살리는 것도 어려웠다


-Stop working like a dog and start thinking like a human
일만 열심히 하지말고 생각을 좀 해



-The benefits are awesome and the pay is pretty good, but I don’t wanna work like a dog for the rest of my life
혜택도 좋고 급여도 꽤 좋지만, 남은 내 인생 동안 일만 하고 싶진 않아

 

 

 


 

 

매일매일

영어공부 

함께하러 와주세요!

 

그럼 내일 또 만나요

 

 

 

반응형