본문 바로가기
자주쓰는 영어표현들

완전초보 영어첫걸음- Sweep her off her feet. "그녀의 마음을 사로잡아봐"

by 마켓의정석 2024. 11. 3.
반응형

안녕하세요~? 영선생 입니다.

 

 

 

오늘 함께 공부할 영어회화 표현은 sweep off one's feet 입니다. 먼저 sweep off 라는 표현은 '쓸어 내다, 털어 내다' 라는 의미인데요, sweep off one's feet 표현은 '누구의 발을 쓸다' 라는 의미가 아닌, '누구의 마음을 사로잡다, 누구를 매혹시키다, 누구를 정신없이 (사랑에) 빠져들게 만들다' 라는 뜻이랍니다.  영어로 의미를 설명해 보자면 'to make (someone) suddenly become very attracted to you in a romantic way' 라고 할 수 있겠습니다. 오늘의 표현 sweep off one's feet 표현이 들어간 다양한 영어회화 예문 공부 함께 해보도록 할게요 ^^

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Did I sweep you off your feet? 

내가 널 나에게 반하게 했지?


I'm
 sure you'll sweep her off her feet. 

너가 그녀의 마음을 사로잡을 거라고 난 확신해.


Are
 you trying to sweep me off my feet? 

너 날 반하게 하려는 거야?


I
 want someone to sweep me off my feet. 

누군가 날 한눈에 반하게 만들어 주길 원해.

 


Korea
 swept me off my feet during this travel. 

나는 이번 여행에서 한국에 완전히 빠졌어.

 

We were swept off our feet over the excitement of the ceremony. 

우리는 식전 행사의 흥분에 마음을 사로잡혔어요.

 
 

The
 first time he met her, he was completely swept off his feet. 

그는 처음 본 순간 그녀에게 완전히 빠졌습니다.

 

Get ready to be swept off your feet and have your breath taken away. 

마음을 뺏길 준비를 하세요, 그리고 놀라서 숨이 막힐 거예요.

 

 

TV cooking or culinary programs are hitting high of the ratings charts, sweeping people off their feet. 

TV 요리 프로그램이 높은 시청률을 올리며 시청자들의 시선을 사로잡고 있습니다.


One
 fan was swept off her feet when he brought her on stage for a hug. 

그 가수가 팬을 무대로 불러서 포옹 했을 때 그녀는 빠져버렸어요.


I
 would rather have my husband be honest with me than to sweep me off my feet withpromises that he won't keep.

난 내 남편이 실천도 하지 못할 약속들을 늘어놓으며 내 맘을 사로잡으려들기보단 정직한 남자가 되어줬으면 해.

 

I’ve always dreamed that prince charming would come and sweep me off my feet. 

난 항상 백마 탄 왕자가 나타나서 내 마음을 사로잡으리라 믿고 있었어.

 

 

 

반응형